Mobile
Log In Sign Up
Home > french-english > "décennie infâme" in English

English translation for "décennie infâme"

infamous decade
Example Sentences:
1.Two primary factors influenced the coup of 4 June 1943: The Infamous Decade that preceded it and World War II.
Deux grandes circonstances aident à expliquer le coup d’État du 4 juin 1943 : la Décennie infâme, qui le précéda, et la Deuxième Guerre mondiale.
2.The chief party in opposition in the regime's early years, the Democratic Progressive Party (PDP), was repeatedly denied victories at the provincial and congressional level alike.
Le principal parti d’opposition dans les premières années de la Décennie infâme, le Parti démocrate progressiste (PDP), se verra à plusieurs reprises dénier ses victoires électorales, tant au niveau provincial que fédéral.
3.At the beginning of the Infamous Decade initiated by the military coup, Di Giovanni passed long periods of his time in reclusion, working on Elisée Reclus's complete works.
Au début de la dénommée Décennie infâme, qui fit suite au coup d’État militaire de 1930, Di Giovanni passa de longues périodes en réclusion, travaillant sur les œuvres complètes d’Élisée Reclus.
4.The military coup of September 6, 1930 was led by General José Félix Uriburu and overthrew president Hipólito Yrigoyen of the Radical Civic Union, who had been democratically elected to exercise his second term in 1928.
La dénommée Décennie infâme commença avec le coup d’État du 6 septembre 1930 dirigé par le général corporatiste, nationaliste et catholique José Félix Uriburu, qui renversa le président Hipólito Yrigoyen, de l’Union civique radicale (UCR), élu démocratiquement en 1928 pour un second mandat.
5.Like everyone in Argentina, he felt the effects of the Great Depression, and then saw the coup d'état against president Hipólito Yrigoyen that began the Década Infame, marked by conservative rule perpetuated by electoral fraud.
Il subit les effets de la Grande Dépression et assista au coup d'État de septembre 1930 contre le président Hipólito Yrigoyen qui marqua le début de la Décennie infâme, régime caractérisé par une politique conservatrice et basé sur la corruption et la fraude électorale.
6.The latter, who had been elected during one of the "most burlesque" and "fraudulent" elections of the Infamous Decade (according to the words of the US embassador ), commissioned the architect Francisco Salamone various buildings, which combined Art Deco, functionalism, Futurism and Fascist architectures.
Celui-ci, élu à l’issue des élections les « plus burlesques » et les « plus frauduleuses » de la Décennie infâme (selon les termes de l’ambassadeur des États-Unis), chargea l’architecte Francisco Salamone de livrer les plans de plusieurs édifices monumentaux, qui combinaient les styles Art déco, fonctionnaliste, futuriste et fasciste.
7.The poor economic results of the policy and popular discontent led to another coup in 1943, the "Revolution of '43", by the Grupo de Oficiales Unidos (GOU), the nationalist faction of the Armed Forces, against acting president Ramón Castillo, putting an end to the Infamous Decade.
Les piètres résultats économiques et le mécontentement populaire amenèrent en juin 1943 à un nouveau coup d’État, dit Révolution de 1943, exécuté par le Grupo de Oficiales Unidos (GOU), faction nationaliste des Forces armées, qui mit fin à la Décennie infâme en portant au pouvoir le général Arturo Rawson.
8.Although the Argentine Armed Forces had been one of the pillars that sustained the successive governments of the Infamous Decade, its relationship with power had deteriorated over the last few years because of the change in its generational makeup and, above all, the process of industrialization process that began in that decade.
Quoique les forces armées aient été l’un des piliers de soutien des gouvernements successifs de la Décennie infâme, les rapports entre armée et pouvoir étaient allés, au cours des dernières années du régime, en se détériorant progressivement, par l’effet de l’avènement d’une nouvelle génération de militaires, différente par sa composition, et surtout par l’effet du processus d’industrialisation engagé de façon soutenue dans le pays tout au long de cette décennie.
9.Known in Argentina as the "Infamous Decade," Carrillo described this period in Argentine history as the "systematic sacking and destruction of his fatherland, a period characterized by the leaders' deep moral decadence, in which self-imposed corruption, economic felonies, the selling out of the national patrimony, and the impoverishment of the population's majority" (Ordóñez).
Il retourna à Buenos Aires au milieu des années 1930, en pleine Décennie infâme, nom donné en Argentine à cette période de l’histoire argentine décrite par Marcos A. Ordóñez comme « un pillage et une destruction systématiques subis par la patrie, tout au long d’une période caractérisée par une profonde décadence morale de la classe dirigeante, où se sont imposés la corruption, la compromission, l’aliénation du patrimoine national et l’appauvrissement d’une grande majorité de la population ».
Similar Words:
"décennie de nankin" English translation, "décennie des nations unies pour l'éducation en vue du développement durable" English translation, "décennie des nations unies pour la biodiversité" English translation, "décennie des nations unies pour la restauration des écosystèmes" English translation, "décennie des nations unies pour l’agriculture familiale" English translation, "décennie internationale de la promotion d'une culture de la non-violence et de la paix au profit des enfants du monde" English translation, "décennie perdue" English translation, "décennie perdue (japon)" English translation, "décent" English translation